2025 澳洲中文翻译协会成立30周年
表彰奖项与获奖名单
Community Interpreting Award
澳洲中文社区口译奖
GOLD

Michael Zuo
Michael Zuo毕业于Macquarie大学翻译专业,从事自由职业口笔译18年,累计上万小时经验,专长教育、医疗与公务翻译,曾服务澳洲前总理及财长,长期接待各级政府代表团,参与数千场公务及商业口译。其间他创办了新梦想英语培训学校,培养翻译人才3000余名,持续推动中澳社区与文化交流。
Michael (Xiaoguang) Zuo is awarded the Community Interpreting Award – Gold for over 18 years’ service, 5,000+ hours’ interpreting and extensive training impact. A respected NAATI interpreter and educator, he has served top Australian leaders and 300+ delegations, mentored thousands, and exemplified professionalism, integrity and cross-cultural bridge-building.
SILVER

Dr Yu Zhao
Dr Yu Zhao 赵煜博士,持NAATI认证,是常驻墨尔本的中英口译员。她活跃于医疗、法律、教育及社区服务领域,以专业素养、职业操守和文化敏感度著称,致力于促进多元文化群体顺畅获取重要信息与服务。她目前仍从事高等教育工作,并通过学术写作及行业分享,推动口译领域的交流与跨文化理解。
Yu Zhao is awarded the Community Interpreting Award – Silver for over a decade of high-quality Mandarin interpreting, ethical practice and client care. A valued CITAA contributor and freelance leader, she supports schools and services nationwide, organises PD, mentors colleagues and earns consistent praise for clarity, compassion and cultural sensitivity.
Legal Interpreting Award
澳洲中文翻译法务口译奖
GOLD

Shiyi Ye
Sydney Ye [叶适宜],中英会议口译员、译者,澳大利亚麦考瑞大学翻译专业兼职讲师,AIIC会员,持NAATI会议口译、法律口译及笔译资质。长期在澳大利亚从事会议、法律、医疗及商务口译工作,并积极参与翻译人才培养与专业推广,致力于促进中澳跨文化交流。
Shiyi (Sydney) Ye is awarded the Legal Interpreting Award – Gold for two decades of exemplary service in Australian courts and tribunals. A NAATI Certified Specialist Legal Interpreter, he delivers precise, impartial work in complex matters and, through teaching and leadership roles, advances ethics, skills and fairness in the justice system.
SILVER

Joseph Tu
Joseph Tu [老杜],澳大利亚维多利亚州墨尔本自由业传译工作者,从2002年开始工作,敬业乐群,相信终身学习,好学不倦,与时俱进。
Joseph Tu is awarded the Legal Interpreting Award – Silver for his lifelong contribution and exemplary performance in legal and community settings. Renowned for precise, impartial and culturally sensitive interpreting in tribunals, he consistently safeguards clients’ understanding and participation, earning deep respect from judiciary, practitioners and Mandarin-speaking communities.
Medical Interpreting Award
澳洲中文翻译医务口译奖
GOLD

Luyuan Chen
Luyuan Chen [陈绿原],Naati 口笔译 从2008年开始在墨尔本从事口笔译工作。 活跃于医疗、法律、教育及移民事务等领域。为服务当地华人社区作出贡献。
Luyuan Chen is awarded the Medical Interpreting Award – Gold for his outstanding work as an in-house interpreter at Northern Health, ensuring accurate, compassionate communication for Mandarin-speaking patients. Through clinician training, mentoring students, contributing translations and supporting research and international delegations, he exemplifies ethical, patient-centred practice and strengthens safety and cultural competence in healthcare.
SILVER

Elaine Wu
Elaine Wu [吴旻],中英口译员,持NAATI认证及CSHI(专业医疗口译员)资质,现居悉尼。活跃于法律、医疗、电话及会议等领域,服务澳大利亚专业机构及华人群体,致力于实现清晰而有温度的跨文化沟通。感谢CITAA的认可。
Elaine (Min) Wu is awarded the Medical Interpreting Award – Silver for exemplary, patient-centred Mandarin and Wu interpreting across diverse healthcare settings. Drawing on her nursing and psychology background, she upholds ethics, accuracy and risk mitigation, promotes professional standards through PD leadership, and ensures safe, dignified communication for vulnerable patients.
Translation Award
澳洲中文笔译奖
GOLD

Yangxun (Alex) Huang
Alex Huang [黄杨勋],中英译者、澳洲中文译协副会长,持NAATI及CATTI一笔资质,现居悉尼,任职于新州政府。曾任高校特聘教授与行业导师、亚洲十六强语言企业副总等。在海内外出版三十余部中英译著,参与编写七部翻译教程。2025年获新州州长奖。
Yangxun (Alex) Huang receives the CITAA Excellence Award in Translation – Gold for exceptional leadership, accuracy and public impact. As principal Chinese translator at Multicultural NSW, he delivers high-stakes translations, leads quality reforms and resources, and mentors others, exemplifying ethical, innovative practice and strengthening communication with Chinese-speaking communities nationwide.
Industry Contribution Award
澳洲中文翻译行业贡献奖

Tammy Yan
Yongyu (Tammy) Yan [严泳愉],NAATI三级口笔译,现居墨尔本,多年从事普通话、粤语等多语言笔译与口译服务,具跨法律和商业等领域经验,致力提供高质量语言支持。荣获此奖深感荣幸,定当持续深耕努力,积极促进行业发展与服务社区。
Tammy Yan is awarded the Industry Contribution Award for exceptional dedication and high-impact volunteer service to CITAA. As Professional Development Officer since 2024, she delivers complex tasks to superior standards, supporting events, membership and communications. Her initiative, professionalism and technical skills underpin CITAA’s PD program and 30th Anniversary, setting a benchmark for emerging professionals.
Industry Contribution Award
澳洲中文翻译行业贡献奖

The winner has chosen to remain anonymous.
The winner has chosen to remain anonymous.
Academic Contribution Award
澳洲中文翻译学术贡献奖

Biyi Fang
Biyi Fang, Chief editor of “Australian English-Chinese Glossary of legal terms”; Over ten years NAATI Regional Advisory Committee member; Melbourne based freelance professional interpreter and translator since 2005.
Ms BiYi Fang is awarded the Academic Contribution Award for her long-standing leadership in advancing Chinese translation and interpreting in Australia. Through roles with AUSIT, NAATI and as CITAA President, and as chief editor of CITAA’s Australian Legal Terminology Glossary, she has shaped ethics, standards, education and mentoring across the profession.
Recent Comments